在日漫之中,提起骂人,即便没有学过日语的小伙伴相比也能略知一二。例如八嘎(ばっか:笨蛋),変態(hen tai :变态),无路赛(うるさい:烦死了。)这三种应该是在动漫之中,最常听见的骂人语句,也是钉宫所演出的角色的口头禅。
最近看到一篇文章叫做“日文里面最令人伤心的脏话是什么?感觉和国人骂人比就是挂家家啊”。当小编看到这个文章的时候,便是明白,由于在日漫之中出现的骂人词语还是较少的。因为虽然日漫之中角色言语较为粗鲁,但也只是“较为”和骂人的词句相比,还是相差甚远。
由此可见,在这篇文稿之中的作者,显然是了解日本动漫的,但是如果将标题中的“日文”,改成“日漫”,小编是能接受的,但是作为一个在字幕组混迹过一段时间,对日语略知一二的人来说,这种标题便是显得不够严谨。
翻了一下评论区,竟然出现了“日语是门文明的语言,没多少脏话的,中文则不然”这样论调。看到这里,小编便是不太能接受,什么时候,语言也能用文明与不文明来形容了?难道日产的菜刀就是要比其他地方所产出的菜刀要优秀一点?就不会成为犯罪工具?
抱着看戏的心态,继续翻评论区,竟然出现了,一本正经解释为何日本是文明语言。是因为“日文借鉴的是唐朝文字,当年盛行的是附庸风雅,所以骂人的话不多。后面虽然改造过,但万变不离其宗。”
以这位的论调来说,是否可以说成,我中华上下五千年,均为礼仪之邦,尊孔孟之教,所以华夏语言就是文明的语言?是否能够说,我们现在宣扬的是24字社会主义核心价值观,那么我们现在所使用的语言,便是文明的语言?
有时候,无知并不可怕,不懂装懂才是最令人后怕的。说到这里,小编便是想起了一个小故事:寒冬之时,一个小村庄之中,有一位村民患了感冒,不知从何处,传言道,这个病惟有童子尿可治疗,不赶紧治疗会危及生命。
村民吓得赶紧四处打探,而这时候有人传言到,由于童子尿之中有着天地之精华,可抑万物之邪恶,故可治疗顽疾凶症。于是村民四处去寻童子尿,但正值风寒,村民因四处奔波,导致寒气入体,感冒恶化,最后死在了飞雪之中。
虽然故事是小编瞎编的,但可见流言之可恨。回到正题,在小编查阅了一些资料后发现。在日语之中,骂人的话居然有数百种之多,丝毫不亚于国人。下面便举几个例子虽然动画中不常见,但杀伤力极强的日语骂人词汇,在玩吃鸡遇到日本喷子时候,直接招呼上去。
1.頭おかしいんじゃない (阿她妈哦卡西恩假奶?)脑子不好使吗
2.うんこ野郎 !(温阔呀咯 !) 屎野种
3.阿呆! (阿伯) 蠢蛋
4空気を読めない (哭其我哟没奶)不会读空气呢,杀伤力极强!
评论(0)